با اخذ مجوز آموزشگاه دوبلاژ میتوان در مسیر تربیت نیروی ماهر و متخصص حوزه دوبله حرکت کرد. در دنیایی که تمایل به مشاهده آثار سینمایی و تلویزیونی روز به روز در حال افزایش است، باید به دنبال آموزش نیروهای متخصص این حوزه رفت. با وجود متخصصین دوبله میتوان ضمن بومیسازی فیلمهای خارجی، مکالمات بازیگران را به زبان فارسی برگرداند.
ضرورت اخذ مجوز آموزشگاه دوبلاژ برای آموزش در این عرصه
باید اعتراف کرد که دوبله کار سخت و بسیار تخصصی به حساب میآید و نمیتوان به راحتی از پس این کار برآمد. دوبلورهای متخصصی که در این حوزه فعالیت دارند، پس از سالها تعلیم و آموزش به جایگاه موفقی رسیده اند. جالب است بدانید که حتی اگر شما گوینده خوبی باشید، دلیل بر این نیست که میتوانید دوبلور موفقی هم باشید. اگرچه هنرجویان دوبله و گویندگی، بسیاری از مراحل آموزشی را با هم طی میکنند، اما از یک مرحله به بعد مسیرشان از یکدیگر تفکیک میشود.
تفاوت گوینده و دوبلور
برای اینکه تفاوت گوینده و دوبلور را بهتر درک کنید، لحن یک گوینده رادیو و یک دوبلوری که در یک اثر سینمایی خارجی صحبت کرده است را مقایسه کنید. گویندهها با یک لحن آهنگین با مخاطب صحبت میکنند و باید در تمامی مراحل گویندگی از انرژی بالا و خوبی برخوردار باشند. در صورتی که در دوبله، نقش و کاراکتر فیلم تعیین کننده لحن دوبلور خواهد بود. یک دوبلور موفق باید بتواند بنا به شرایط ایجاد شده در فیلم، لحن و نوع گفتار خود را تغییر دهد. به طوری که احساس خشم، غم، شادی و… به راحتی به مخاطب منتقل شود.
برای اینکه بتوان نیروهای ماهر در حوزه دوبلاژ تربیت کرد به دانش، تجربه و تخصص اساتید این حوزه نیاز است. اساتید دوبلاژ چارچوبهای لازم برای رشد و توسعه مهارتهای دوبله را به خوبی به هنرجویان آموزش میدهند.
آشنایی با انواع دوبله
- دوبله همزمان: در این نوع از دوبله جزئیات بیشتر مورد توجه قرار دارد و باید صداهای جایگزین کاملا هماهنگ با حرکات لب بازیگرها باشد.
- دوبله غیر همزمان: در دوبله غیر همزمان نیازی به هماهنگی صدای جایگزین و حرکات لب بازیگرها نیست. عموما یک یا دو گوینده به جای تمامی صداها صحبت میکنند. این نوع دوبله برای مستندهای خارجی کاربرد زیادی دارد.
آشنایی با برخی از اصطلاحات رایج در دوبله
- سینک زدن: به حالتی که هماهنگی کافی بین صدای گوینده و حرکات لب بازیگر ایجاد شود، سینک بودن گفته میشود.
- رو لب گفتن: به ایجاد هماهنگی کافی بین صدا و تصویر به طوری که آغاز و پایان جملههای دوبلور و بازیگر کاملا همخوانی داشته باشد.
- مردی گو: در اکثر آثار سینمایی و تلویزیونی نقشهای فرعی وجود دارد که یک یا چند جمله در طول فیلم صحبت میکنند. برای چنین نقشهای فرعی که ایفاکننده مرد باشد به دوبلور مردی گو نیاز است.
- زنی گو: برای دوبله نقشهای زن فرعی فیلمها به دوبلورهای زنی گو نیاز است.
- رل گو: این اصطلاح برای نقشهای طولانی به کار برده میشود. هرگاه صحبت از یک دوبلور رل گو به میان میآید، منظور یک کار طولانی و پر جزئیات است.
- خبری گو: در این اصطلاح به دوبلوری مسلط به داستان گویی نیاز است. به طوری که با ریتمی دلنواز و با در نظر گرفتن اصول زیبایی شناسی به روایت داستان بپردازد.
- شیمپل گو: کار دوبلورهای شیمپل گو، ادای کلمات گنگ و نامفهوم است.
- ایرانی کار: هرگاه صدابرداری سر صحنه فیلمهای داخلی از کیفیت مطلوبی برخوردار نباشد، به دوبله احتیاج خواهد بود و مفهوم ایرانی کار معنا پیدا میکند.
- سینمایی کار: چنانچه دوبلاژ مربوط به آثار سینمایی باشد، در اصطلاح به ان سینمایی کار گفته میشود.
- تلویزیونی کار: چنانچه دوبله متعلق به آثار تلویزیونی باشد به اصطلاح به دوبله آن تلویزیونی کار میگویند.
در دورههای آموزشی دوبلاژ چه خبر است؟
به طور کلی در آموزشگاههای مختلف با توجه به میزان مهارت هنرجویان و تجربه اساتید دورههای آموزشی متنوعی در این حوزه برگزار میشود. البته در این میان سرفصلهای مشترک زیادی تدریس میشود. برخی از دورههای آموزشی دوبلاژ عبارتند از:
- تاریخچه دوبله
- مبانی دوبله
- شناخت کامل اندام صوتی
- آشنایی با حیطه وظایف مدیر دوبلاژ
- آواشناسی
- هجا شناسی
- شناخت ژانرهای مختلف در سینما و تلویزیون
- آشنایی با دامنه، طول موج و…
- آشنایی با چگونگی مدیریت صحیح زمان
- و…
نحوه اخذ مجوز آموزشگاه دوبلاژ
آموزشگاه دوبلاژ یکی از زیرشاخههای آموزشگاههای آزاد سینمایی به شمار میرود. در این آموزشگاهها مفاهیم هنری در سایه قوانین و شئونات جامعه اسلامی به هنرجویان ارائه میشود. برای اینکه بتوان در این حوزه به صورت رسمی فعالیت کرد باید شرایط تعیین شده از سوی مرجع صدور مورد بررسی قرار گیرد و در ادامه اسناد و مدارک مورد نیاز به همراه درخواست به مرجع صدور مجوز ارائه شود.
موضوع مهم دیگر اینکه آموزشگاههای دوبلاژی که در سایه نظارت مراجع رسمی فعالیت دارند، با ارائه مدرک معتبر به هنرجویان پس از پایان دوره، آنها را وارد بازار کار میکنند.
اخذ مجوز آموزشگاه دوبلاژ همراه با مجموعه مشاورین اندیشه آسیا
ارائه درخواست از سوی متقاضی، ارائه اسناد و مدارک رسمی و هویتی، پیگیری استعلامها، دریافت تاییدیه استعلامها، صدور پروانه فعالیت، معرفی مدیر آموزشی، جذب مدرس و سایر نیروی انسانی مورد نیاز، تامین محل آموزشی، انجام تبلیغات سودده و… بخشی از اقدامات ضروری برای تاسیس آموزشگاه دوبلاژ به حساب میآید.
از آنجایی که پیگیری تمامی این موارد و در نهایت اخذ مجوز آموزشگاه دوبلاژ به زمان و مهارت کافی نیاز دارد و از سوی دیگر بازه زمانی محدودی به این امر تخصیص داده شده است باید کاملا هوشیارانه اقدام کرد. به طوری که بتوان در زمان محدود تعیین شده به بهترین نتیجه دست یافت. کارشناسان مجموعه مشاورین اندیشه آسیا با شماره تلفن 88906532-021 آماده خدمات دهی به متقاضیان تاسیس آموزشگاه دوبلاژ هستند.
سلام وقت بخیر
بنده چندین سال است که فعالیت حرفه ای در این زمینه دارم ولی مدرک تحصیلی مرتبطی ندارم، ایا میتوانم برای گرفتن مجوز اقدام کنم؟؟؟
سلام
کاربر محترم در صورتی که شرایط عمومی و اختصاصی را دارا باشید، امکان اخذ مجوز آموزشگاه دوبلاژ را دارید.
درود
شرایط اخذ این مجوز چی هست و باید از چه سازمان هایی مجوز گرفت؟
سلام
کاربر محترم برای مشاوره در این زمینه با کارشناسان مؤسسه اندیشه آسیا تماس حاصل فرمایید.
سلام
با 23 سال سن بهم مجوز این اموزشگاه داده میشه؟
سلام
کاربر محترم حداقل سن لازم 25 سال تمام میباشد.
باسلام
ممنون میشم در خصوص پروسه اخذ مجوز اموزشگاه دوبلاژ راهنمایی کنید.
سلام
کاربر محترم برای مشاوره در این زمینه با کارشناسان مؤسسه اندیشه آسیا تماس حاصل فرمایید.
داشتن مدرک تحصیلی مرتبط اهمیت داره؟ چه نوع ازمونی برای این مجوز گرفته میشه؟
سلام
کاربر محترم نیاز به مدرک تحصیلی مرتبط نمیباشد.
سلام
برای دریافت مجوز آموزشگاه دوبلاژ، چه مدارک و اسنادی باید توسط متقاضیان به مرجع صدور مجوز ارائه بشه و آیا فرآیند اخذ مجوز نیاز به تاییدیه های ویژهای داره که متقاضیان قبل از ثبت درخواست باید بهش توجه کنن؟ باتشکر
سلام
کاربر محترم شرایط لازم برای تاسیس این آموزشگاه در حال حاضر حداقل مدرک لیسانس و حداقل 25 سال تمام سن میباشد. در صورتی که سوال خاصی در این زمینه دارید با ما تماس بگیرید.